Jozua 22:23

SVDat wij ons een altaar zouden gebouwd hebben, om ons van achter den HEERE af te keren, of om brandoffer en spijsoffer daarop te offeren, of om dankoffer daarop te doen, zo eise het de HEERE.
WLCלִבְנֹ֥ות לָ֙נוּ֙ מִזְבֵּ֔חַ לָשׁ֖וּב מֵאַחֲרֵ֣י יְהוָ֑ה וְאִם־לְהַעֲלֹ֨ות עָלָ֜יו עֹולָ֣ה וּמִנְחָ֗ה וְאִם־לַעֲשֹׂ֤ות עָלָיו֙ זִבְחֵ֣י שְׁלָמִ֔ים יְהוָ֖ה ה֥וּא יְבַקֵּֽשׁ׃
Trans.liḇənwōṯ lānû mizəbēḥa lāšûḇ mē’aḥărê JHWH wə’im-ləha‘ălwōṯ ‘ālāyw ‘wōlâ ûminəḥâ wə’im-la‘ăśwōṯ ‘ālāyw ziḇəḥê šəlāmîm JHWH hû’ yəḇaqqēš:

Algemeen

Zie ook: Altaar, Brandoffer, Spijsoffer

Aantekeningen

Dat wij ons een altaar zouden gebouwd hebben, om ons van achter den HEERE af te keren, of om brandoffer en spijsoffer daarop te offeren, of om dankoffer daarop te doen, zo eise het de HEERE.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

לִ

-

בְנ֥וֹת

zouden gebouwd hebben

לָ֙

-

נוּ֙

-

מִזְבֵּ֔חַ

Dat wij ons een altaar

לָ

-

שׁ֖וּב

af te keren

מֵ

-

אַחֲרֵ֣י

achter

יְהוָ֑ה

den HEERE

וְ

-

אִם־

of

לְ

-

הַעֲל֨וֹת

te offeren

עָלָ֜יו

daarop

עוֹלָ֣ה

om brandoffer

וּ

-

מִנְחָ֗ה

en spijsoffer

וְ

-

אִם־

of

לַ

-

עֲשׂ֤וֹת

te doen

עָלָיו֙

daarop

זִבְחֵ֣י

-

שְׁלָמִ֔ים

om dankoffer

יְהוָ֖ה

het de HEERE

ה֥וּא

-

יְבַקֵּֽשׁ

zo eise


Dat wij ons een altaar zouden gebouwd hebben, om ons van achter den HEERE af te keren, of om brandoffer en spijsoffer daarop te offeren, of om dankoffer daarop te doen, zo eise het de HEERE.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!